Резолюция по итогам проведения международного просветительского проекта
«Русский текст: по страницам культуры» в Казахстане
Считать международный просветительский проект «Русский текст: по страницам культуры» реализованным успешно, а его цель – формирование и развитие у иностранной и билингвальной аудитории интереса к изучению русского языка на основе знакомства с жизнью и достижениями величайших деятелей науки и культуры России достигнутой.
Отметить:
• значительный вклад всех мероприятий проекта в ознакомление с жизнью и деятельностью выдающихся деятелей науки и культуры России и продвижение русского языка в Казахстане.
• результативность взаимодействия ключевых партнеров проекта: РГПУ им. А.И. Герцена и Баишев Университета.
• активность Кызылординского университета имени Коркыт Ата.
В ходе проведения мероприятий проекта участниками была обозначена актуальность решения следующих направлений деятельности:
• проведение исследования социолингвистических вопросов интерференции казахского и русского языков;
• обмен опытом и практикой сохранения языковой и традиционной культуры;
• исследование изучения казахского языка русскоговорящими;
• укрепление связи между академическими сообществами двух стран;
• организация деятельности интернациональных авторских коллективов для создания современных пособий по изучению русского языка, русской литературы и культуры в школах и вузах Казахстана с учетом утверждения таких материалов в соответствии с принятыми в каждой стране стандартами обучения;
• повышение квалификации специалистов;
• объединение методистов, занимающихся вопросами изучения русского языка и литературы, в коллективы для оказания методической помощи преподавателям русского языка за рубежом, и в частности в Казахстане.
Выявлена необходимость решения следующих задач:
1. Разработать международные образовательно-просветительские проекты в рамках цикла «Литературные путешествия по России и Казахстану» с привлечением ученых и научных сотрудников музеев.
2. Раскрыть потенциал использования русско-казахских литературных отношений в методике преподавания русской литературы.
3. Продолжить работу с транслингвальными авторами; составить языковые биографии транскультурных авторов.
4. Развивать сотрудничество российских и казахстанских ученых для совместного проведения компаративных литературоведческих и методических исследований.
5. Разработать международные образовательно-просветительские проекты в рамках цикла «Литературные путешествия по России и Казахстану» с привлечением ученых и научных сотрудников музеев, а также проект «Русская филологическая школа» с привлечением ведущих преподавателей университетов России.
6. Разработать интернет-ресурс для оказания методической помощи преподавателям русского языка в Казахстане.
7. Разработать и реализовать комплекс совместных мероприятий по продвижению чтения, обмена опытом и ресурсами в просветительских проектах.
Резолюцию считать вступившей в действия с момента опубликования на сайте.